Amazing Grace (1773)

Publicado: 15 enero, 2011 en Folk
Etiquetas:, , ,

Últimamente estábamos muy contemporáneos, así hoy nos vamos a ir, de la mano de Amazing Grace hasta el siglo XVII. En concreto hasta 1789, cuando John Newton publicó esta canción. Aunque sea un himno religioso su autor no lo era demasiado . Pero un día, navegando en alta mar en un barco de esclavos, una fuerte tormenta le hizo temer por su vida. En ese momento tuvo una iluminación divina y pasó el resto de sus días convertido en sacerdote. En 1773 escribió la letra y no sabemos muy bien si compuso algo de música. Pese a ello la leyenda cuenta que la letra, o la música, o las dos cosas, Newton las había aprendido de un esclavo negro. Como no hay forma de saberlo, podéis quedaros con la teoría que más os guste. Aunque ha sido cantada con diferentes melodías, a lo largo de los siglos se ha asentado una versión que toma la música de una vieja canción inglesa llamada Great Britain, pero existieron muchas otras interpretaciones.

Por cosas de la inmigración, Amazing Grace se convirtió en un himno al otro lado del Atlántico. En Estados Unidos aún hoy se graban cientos de versiones al año: folk, gospel, instrumentales, más jevis que el acero, etc. Pero en principio era una canción que cantaban quienes se atrevían a meterse 3 semanas en un barco a ver si conseguían ganarse la vida. Una vez llegaban a tierra, congregados en comunidades religiosas (que seguramente son las precursoras del tea party, pero bueno) seguían cantando una canción que ya habían hecho suya. Y para que veais los variopintos artistas que han puesto voz a estos versos de hace 300 años, os dejamos la versión del rey:

Amazing grace! (how sweet the sound)
That sav’d a wretch like me!
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.

‘Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears reliev’d;
How precious did that grace appear
The hour I first believ’d!

Thro’ many dangers, toils, and snares,
I have already come;
‘Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

The Lord has promis’d good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be
As long as life endures.

Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.

The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who call’d me here below,
Will be forever mine.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s